martes, 30 de septiembre de 2008





Las cartas que los padrinos envían a sus apadrinados, se traducen al telugu, idioma de Andhra Pradesh, y posteriormente se entregan a los niños directamente o a sus padres. Es la forma de mantener un contacto permanente entre unos y otros. Niño apadrinado en la FVF en Anantapur (Andrha Pradesh)

No hay comentarios: